Categories
- COLUMNS / RUBRICHE (20)
- AKI CHOKLAT (3)
- DANILO VENTURI (10)
- EVENTS (16)
- INTERVIEWS / INTERVISTE (12)
- NEWS / NOVITA' (159)
Link

Linda Loppa interview/intervista: Giovanna Bianco (Diplomata Polimoda).
1. Ti sei diplomata la scorsa settimana, sei contenta o vuoi continuare a lavorare sulla collezione?
You recieved your diploma last week, are you satisfied or do you want to continue working on your collection?
Contenta del lavoro complessivo, credo di aver trovato la giusta combinazione tra forma e colori, diciamo che ho raggiunto l’obiettivo che mi ero prefissata inizialmente, dalla carta alla stoffa. Il disegno è sempre stato una condanna per me, troppa espressività che molte volte non riuscivo a tradurre in un capo.
Guardando i miei uomini una settimana fa’ in passerella ho finalmente visto realizzato un mio disegno in tutta la sua espressione, creando un perfetto collegamento tra idea e realtà.
Voglio lasciare questa collezione così come e nata.
Overall i am happy with the work – i think i have found the right balance between form and colour, let’s say i achieved my original aim and succeeded in transforming the design into fabric. The design has always been a problem for me – it was too artistic and often i was not able to transform it into a garment. Seeing my men on the catwalk a week ago i finally saw my designs fully realised, they represent a perfect link between the concept and the reality. I want to leave this collection just as it is.
2. Hai molto talento per il disegno quali sono stati i tuoi studi precedenti al polimoda?
You are highly talented at drawing. Where did you study before coming to polimoda?
Ho frequentato una scuola d’ arte ma mi sono interessata alla pittura soltanto durante quest’ultimo anno.
I attended a school of art, but i only got interested in painting during this last year.
3. Sei nata a napoli, questo ha influenzato molto il tuo lavoro e la tua ricerca, puoi parlarmi della tua ispirazione?
You were born in naples. Has this influenced your work and research? Can you tell me what it is that inspires you?
La mia ispirazione inizialmente e nata dalla mia rabbia contro il metodo del processo creativo nei confronti della moda, credo che soffochi la creatività delle persone, e trovo assurdo che ci si debba ispirare ad un qualcosa già esistente. Personalmente mi ha fatto molto male, volevo vedere attraverso i miei occhi e la mia esperienza e non attraverso qualcos’altro. Ogni persona ha la sua storia da raccontare, le proprie delusioni ed i propri dolori, le gioie le esperienze. Quello che ho vissuto e’ mio soltanto, e quello che posso creare da questo e esclusivamente personale e distaccato da tutto il resto, da questo e’ nata la mia ricerca.
Sono partita proprio dall’inizio e quindi dalla mia città natale: napoli, innamorata di ogni piccola componente che regala al posto quell’aria di decadenza irreparabile, dove ancora si riesce a vedere la verità nelle persone, affascinata dai volti della gente e dalle loro gestualità , forgiate dalla vita stessa, un po’ difficile ed ironica allo stesso tempo.
Sembra forse un elogio alla bruttezza, innamorarsi dei visi stanchi e segnati dalla realtà che li circonda, ma e’ proprio in quei vicoletti rumorosi e sporchi che ho trovato la bellezza di un paese così vero che sembra quasi di trovarsi in un teatro.
Da questo spunto la mia ricerca prende forma sotto un altro aspetto, scivola sul mio quotidiano, mi sono interessata alle persone più’ vicine a me, persone che in ogni caso mi facevano provare amore, odio, stima, bene. Ho iniziato a guardarle, a “studiarle” , e le ho “fissate” dipingendole: ogni tela mi mandava messaggi diversi che ho riassunto e tradotto nella collezione.
Ho fatto uno studio sul valore degli abiti, mi sono chiesta che significato hanno oggi una giacca, un golf e un pantalone.
Un identificazione? Uno stile di vita? O semplicemente un modo come un altro per coprirsi?
Per ognuno di noi un capo ha un valore diverso, c’ e’ un rapporto molto importante tra l’ oggetto e l’ essere umano che non possiamo trascurare; ho dipinto mio padre, me stessa, una mia collega ed il mio maestro. Tutti e quattro abbiamo un rapporto diverso con l’ abito, ma tutti sappiamo che c’ e’ e che non me possiamo fare a meno, e alla fine io vi mostro semplicemente una giacca, un golf e un pantalone.
The original inspiration came from my anger against the system behind the creative process in the fashion world – i believe it suffocates individual creativity and i think it is absurd that you should be inspired by something that already exists. Personally it has been really bad for me – i wanted to see things with my own eyes and in terms of my own experience – not filtered through something else. Everyone has a story to tell, everyone knows disappointment and suffering, happiness and experiences. What i have lived is mine alone and what i am able to create from this is entirely personal and separate from all the rest – my work is based on that.
I went right back to my origins and so to my native city, naples. I love every little detail that gives the place that feeling of irreparable decadence, where it is still possible to see the honesty in people – i’m fascinated by their gestures, moulded by the life they lead, quite harsh and yet ironic at the same time.
Maybe it seems like an elegy to ugliness, loving these tired faces, scarred by the reality that surrounds them, but it is precisely in those noisy and dirty streets that i have discovered the beauty of a town that is so vivid it is almost like being in a theatre.
This is the starting point, my work develops from here in a different direction, it becomes part of everyday life. I have become interested in the people closest to me, people who provoked love, hate, respect, happiness in me. I began to observe them, “studying” them and “defining” them in painting. Every painting transmitted different messages to me which i have synthesised and translated into my collection.
I did some research into the value of clothes, i asked myself what significance a jacket, a pullover or trousers have today.
An identity? A life style? Or just another way of covering oneself up?
For each of us a garment has a different value – there is a really important relationship between the item and the human being that we cannot ignore. I have painted my father, myself, a colleague and my teacher. All four have a different relationship with clothing but we all know that clothes exist and we cannot do without them and in the end i create just a jacket, a pullover and a pair of trousers.
4. Hai una visone molto chiara della moda e del “sistema moda” di oggi. Io penso che tu non sia d accordo con l attuale società del consumo. Hai delle proposte alternative???
You have a really clear vision of fashion and of the “fashion system” today. I think you do not agree with today’s consumer society. Can you suggest any alternatives?
Esattamente, non sono d’accordo.
Oggi parlare di moda e come parlare del nulla.
Moda? E ciò che circonda l’abito, un sistema che avvolge il prodotto, un sistema basato quasi unicamente sulla vendita e sul guadagno, divenuto ormai dozzinale. Credo che l’ attenzione sia posta sul punto sbagliato, perché alla base di tutto c’e l esigenza di soddisfare apparentemente la massa, lasciando in secondo piano il capo.
Soddisfare la massa non significa creare un immagine che omologa le persone: anziché fare delle proposte in modo che ogni persona possa tirare fuori la propria personalità nel vestire, la moda propone un modello uguale per tutti, illudendo le persone che raggiungere quello sia la miglior cosa da fare.
Vorrei far nascere un rinnovato interesse per il capo d’abbigliamento in se’, non come oggetto del consumo sfrenato che ci circonda oggi, ma come oggetto della ricerca e del gusto personale.
Io, credo che la parola “moda” sia il tumore della moda stessa.
You’re right, i don’t agree with it.
Talking about fashion today is like talking of nothing.
Fashion? It is what surrounds clothing – a system that encloses the product, a system based almost entirely on sales and profit that has become second-rate. I think that the emphasis is wrong because everything is based on the apparent need to satisfy the masses, relegating the garment itself to second place. Satisfying the masses does not mean creating an image that standardizes people. Instead of providing various options so that everyone can express their own personality, fashion offers the same image for all, making people believe that this is the best way to look.
I would like to create a new interest in garments and clothing themselves, not just as one of the items in the frenetic consumer world that surrounds us today, but as an item that is the result of research and personal taste.
I think that the word “fashion” is a cancer within fashion itself.
5. Dove e quando vorresti lanciare la tua collezione?
Where and when would you like to launch your collection?
Il quando…non saprei. Nel momento in cui sento di avere in mano un lavoro che sono pronta a gettare in pasto ai lupi, sapendo che ha le qualità per non uscirne dilaniata.
When… i really don’t know. When i feel i have created some work that is ready to be thrown to the wolves, knowing that it is good enough to survive without being torn to pieces.
6. Io penso che tu abbia scoperto solo recentemente il tuo talento e il modo per esprimerlo, quando hai sentito che c e stato un cambiamento?
I think that you have only recently discovered your talent and how to fully express it. When did you feel that there was a change?
Ho sentito un forte cambiamento nell’ultimo, anno, nato da più cose.
Non riuscivo ad esprimere, prima, quello che sentivo di dover dire, il mio approccio alla “moda” era molto più freddo, quasi odiavo quello che stavo facendo, sentivo il ripudio semplicemente ad ascoltarla quella parola, quasi mi vergognavo a pronunciarla.
Mi sentivo inutile e frustrata, mi trovavo in una posizione che non mi piaceva, circondata da un ambiente non suggestivo, sentivo soltanto puzza di scuola e tanta falsità.
Qui ho capito che dovevo cambiare atteggiamento.
In quest’ultimo anno ho deciso di concentrarmi esclusivamente sul mio lavoro e non su quello che lo circonda.
Ho avuto la fortuna di lavorare in totale libertà, e trovare chi mi ha dato fiducia lasciandomi esprimere come meglio credevo, senza limiti, andando fuori da ogni schema prefissato.
I have felt a great change over the last year, resulting from various things. Before, i was not able to express what i felt i had to say, my attitude to “fashion” was much colder, i almost hated what i was doing, i felt a sort of denial even just hearing the word – i was almost embarrassed to say it.
I felt useless and frustrated, i was in a situation that i disliked, in an unattractive environment that smelt of school and insincerity. I realised here that i had to change my attitude. In this last year i have decided that i have to concentrate entirely on my work and not on everything that surrounds it. I have had the good luck to work with absolute freedom and to find someone who believed in me, allowing me to express myself as i felt best, with no restrictions – free to go beyond any pre-established boundaries.
7. Che valore aggiunto ha la moda rispetto all’ arte?
What added value has fashion compared to art?
La moda per me non ha un valore aggiunto.
Sono due campi che amo entrambi, l’ uno non esclude l’ altro.
Posso esprimere la mia arte affiancandola alla moda, ho bisogno della pittura per arrivare alla stoffa.
Se abbandonassi il “quadro” salterei un passaggio molto importante, forse quello fondamentale: dipingendo riesco a capire l’ impronta che voglio dare alla collezione.
Credo che si possa essere pittori senza dover essere pittori.
For me, fashion has no added value. They are two different things and i love them both – the one does not exclude the other. My art can be expressed through fashion, i have to paint before i can work on the fabrics. If i gave up the “painting” i would be skipping a really important stage – possibly a fundamental one – in painting i manage to understand the style that i want the collection to have. I think you can be an artist without having to be only an artist.
8. Hai disegnato per uomo e la tua moda e molto essenziale. Sono più essenziali nel modo di vestire gli uomini rispetto alle donne?
You design for men and your style is very rigorous. Do men prefer cleaner lines compared to women?
Gli uomini non sono più essenziali rispetto alle donne, almeno dal mio punto di vista. Io personalmente ho visto e vedo dai miei occhi l’uomo in maniera essenziale, ma allo stesso modo, se dovessi disegnare donna, la vedrei in maniera altrettanto essenziale.
I don’t think men are any more rigorous than women, at least from my point of view. Personally i saw – and see – men in this light but at the same time, if i were to design for women, i would use the same purity of line.
9. Sei pronta a viaggiare il mondo per acquisire piu esperienza in un azienda di moda?
Quale azienda sarebbe la tua favorita?
Are you ready to travel the world to get more experience in a fashion company? Which would be your preferred fashion house?
Ah ah, questa domanda mi piace molto, vorrei tanto viaggiare il mondo, credo sia il sogno di tutti, viaggiare per guardare e conoscere, sarebbe stupendo.
Si mi sento pronta ho molta voglia di imparare, e vorrei farlo accanto ad un “maestro” capace di insegnarmi quello che a scuola non si impara. Potrei citare grandi nomi, comme des garçons, dries van noten, jil sander e molti altri, ma non conosco internamente come funziona un’ azienda, non conosco l’impostazione della ricerca, quindi la mia sarebbe una risposta basata sullo stile a me visibile dell’azienda e non di “pensiero”.
Ha ha – that’s a very good question. I would love to travel around the world, i think everyone dreams of doing that – travelling to see and learn would be fantastic. Yes, i do feel ready, i really want to learn and i would like to work alongside a “maestro” who can teach me things that you cannot learn at school. I could mention famous names like comme des garçons, dries van noten, jil sander and many others but i do not know how a company works internally, i don’t know how creative research is organized, so i would respond to the way i see the style of the company – it would not be a reaction based on analysis and reflection.
10. Se tu creassi un nuovo movimento nella moda, potrebbe essere l’italia il tuo punto di partenza?
If you were to create a new fashion movement, could italy be your starting point?
Non riuscirei a pensare alla nascita di un nuovo movimento come un effetto immediato. Credo che sia innanzitutto necessaria la collaborazione di più persone di ambiti differenti, trovo che un limite di oggi sia pensare in maniera troppo specializzata: chi fa moda, chi dipinge, chi scrive, chi fa musica… i vari campi sono stati allontanati troppo l’uno dall’altro. Non può nascere un nuovo movimento da una cosa sola, può nascere dall’unione di tante menti, ognuna apportando il proprio contributo e la propria esperienza: un grande scambio florido di informazioni ed idee. Credo che ci sia troppo snobismo e poco senso di collaborazione, una gran voglia di sovrastare gli altri, anziché unirsi a loro.
Vedrei una nascita di un nuovo movimento in una città ancora non succhiata fino all’osso come le grandi mete giovanili: londra, parigi… mi piacerebbe collaborare con delle persone in una sorta di “ritiro”, un ritiro ce non si distacca dalla realtà ed aliena, ma un ritiro florido, con persone entusiaste con le quali scambiare opinioni e modi di vivere.
Per quanto riguarda l’italia, non la vedo necessariamente come un punto di partenza, ma più come un luogo in cui sviluppare qualcosa che e’ iniziato. Non credo che potrei iniziare una cosa qui senza essermi prima confrontata con altre società. Personalmente credo molto nei paesi dell’est, non ancora usurpati da falsi miti, e non cimiteri d’elefanti come l’italia. Città come praga, sarajevo o mosca credo che in questo momento siano quello che ci sia di più interessante per me, per il semplice fatto che questi paesi stanno esportando ora le proprie ricchezze.
I can’t see the creation of a new movement as an immediate aim. I think that more than anything what is necessary is collaboration with various people with different backgrounds – one of the problems today is that specialization has made us too limited: we study fashion or painting or writing or music… the various fields have grown too far apart. A new movement cannot be based on just one thing, it could come about by bringing together various individuals, each making a contribution based on their experience – a healthy and active exchange of ideas and information. I think there is too much snobbery and not enough enough sense of cooperation, there is a great desire to dominate over others, rather than joining them.
A new movement might come into being in a city that has not been drained of its energy like the cities that attract young people: london, paris… I would like to work with people in a sort of retreat, but a retreat that is not removed from reality and alienated, but a thriving energetic retreat with enthusiastic people that you can exchange opinions and ways of life with.
As for italy i don’t necessarily see it as a point of departure but rather as a place to develop something that has already begun. I don’t think i could start anything here without first getting to know other cultures. Personally i have great faith in eastern european countries, that are not yet corrupted by false utopias and are not an elephants’ burial ground like italy. Cities like prague, sarajevo or moscow are the ones that interest me most at the moment, simply because these countries are beginning to export their talent now.
11. Gli amici sono importanti nella moda. Quale sarebbe il tuo primo passo per esprimere un nuovo sentimento di appartenenza?
Friends are important in fashion. How would you begin to exhibit a new sense of belonging?
Gli amici sono importanti nella vita, non obbligatoriamente nella moda.
Friends are important in life, not necessarily in fashion.
12. Sei contenta della la tua collezione finale e come vorresti continuare il processo di creatività?
Are you happy with your final collection and how would you like to continue the creative process?
Vorrei capire come funziona al di fuori della scuola, lavorare in un’azienda o in una sartoria per colmare le lacune che ho.
I would like to understand how it works outside the school, working in a company or couture house to fill in the gaps in my experience.
Grazie mille
Many thanks,
Linda Loppa









